Statenvertaling
En hij bracht den brief tot den koning van Israël, zeggende: Zo wanneer nu deze brief tot u zal gekomen zijn, zie, ik heb mijn knecht Náäman tot u gezonden, dat gij hem ontledigt van zijn melaatsheid.
Herziene Statenvertaling*
En hij bracht de brief bij de koning van Israël, waarin stond: Nu dan, wanneer deze brief bij u aangekomen is, zie, heb ik mijn dienaar Naäman naar u toe gestuurd, opdat u zijn melaatsheid bij hem wegneemt.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Hij bracht aan de koning van Israël de brief, waarin geschreven stond: Nu dan, zodra deze brief u bereikt, zie, ik zend mijn dienaar Naaman tot u, opdat gij hem verlost van zijn melaatsheid.
King James Version + Strongnumbers
And he brought H935 the letter H5612 to H413 the king H4428 of Israel, H3478 saying, H559 Now H6258 when this H2088 letter H5612 is come H935 unto H413 thee, behold, H2009 I have therewith sent H7971 ( H853 ) Naaman H5283 my servant H5650 to H413 thee, that thou mayest recover H622 him of his leprosy. H4480 - H6883
Updated King James Version
And he brought the letter to the king of Israel, saying, Now when this letter has come unto you, behold, I have therewith sent Naaman my servant to you, that you may recover him of his leprosy.
Gerelateerde verzen